Giảm (b)
[F]
Tăng (#)
流浪的心情 就像稍纵即逝的流星
[F] liú làng de xīn qíng, jiù xiàng [Bb] shāo zòng jí shì de liú [C] xīng
难言的苦衷沦落在窗外 细雨蒙蒙
[F] nán yán de kǔ zhōng, lún luò [Dm] zài chuāng [C] wài xì yǔ mēng [F] mēng
我其实了解生命的意义
[Gm] wǒ qí shí [C] liǎo jiě [F] shēng mìng de yì [C] yì
我也能预期玩乐的悲剧
[F] wǒ yě néng [Bb] yù qī [Dm] wán lè de bēi [C] jù
我其实渴望踏实过一生
[F] wǒ qí shí kě wàng [Dm] tà shí guò yī shēng
也曾试图想 也曾试图想 从头学起
[F] yě zēng shì tú xiǎng, yě zēng shì tú xiǎng, cóng tóu xué qǐ
有谁能了解 谁来安慰我
[Gm] yǒu shuí néng [C] liǎo jiě [F] shuí lái ān wèi wǒ,
一生如萍的心情
yī shēng rú [C] píng de xīn [F] qíng