Đọc: Sur ce chemin du passé on reviendra
On sera en retard pour la saison de magnolia
Et bien sur le soleil de nos jours ne sera plus là
J’en rêve encore … une seule fois …
Puis, plus jamais on se dira … au revoir
On revivra l’histoire toi et moi
Main dans la main on comptera nos pas
Bien que. Au bout de notre ardent amour restera
Mes larmes d’adieu … de la dernière fois
On ne se donnera que le bonheur
Que le rire que l’amour, notre fleur
Bien que. Au bout de nos joies sera la douleur
D’une perdante qui s’égarera son cœur
1. Một lần [Am] nào mình đi [C] lại đường xưa không [Dm] em
Dù đã [G] trễ mùa hoa không về [C] nữa
Và [F] chốn cũ đã [Am] thành mùa mưa [E7] nắng
Đi lại một [Dm] lần rồi mãi mãi xa [E7] xăm
2. Một lần [Am] nào mình ôn lại giấc mơ nghe [F] em
Thênh thang [G] bước vui buồn trong tay [C] nắm
Dẫu giữa [F] nồng nàn tận cùng là vị [E7] mặn
Của giọt lệ [Dm] buồn mãi [E7] lạc dấu trăm [Am] năm
ĐK : Một lần [Am] nào mình hứa chỉ vui thôi [B7] em
Đừng để bóng [E7] tối dâng sầu trong thinh [Am] lặng
Dẫu giữa ngọt [Dm] bùi tận cùng là cay [B7] đắng
Vẫn là [E7] vui rồi vĩnh viễn cách [Am] ngăn
Tặng ½ tone lên [Bbm] ——–
Une fois …Oui, encore une fois
Puis, la pleine Lune jaunira mon toit
Quand l’hiver racontera son histoire
(Par la triste chanson où le vent a perdu la voix)
Je serai toute seule …Dans la nuit éternellement froide
ĐK : Một lần [Bbm] nào mình hứa chỉ vui thôi [C7] em
Đừng để bóng [F7] tối dâng sầu trong thinh [Bbm] lặng
Dẫu giữa ngọt [Ebm] bùi tận cùng là cay [C7] đắng
Vẫn là [F7] vui rồi vĩnh viễn cách [Bbm] ngăn
3. Một lần [Bbm] nào ừ một lần thôi [F#] em
Mình bên [Ab] nhau cho trăng gió xôn [C#] xao
Rồi mai [F#] xa khi trăng ghé bên [F7] thềm
Gió reo [Ebm] buồn miên [F7] viễn anh nhớ [Bbm] em